एवं बहुविधं राज्यं चकार स दुरात्मवान् । ततः कालेन महता पंचत्वं प्राप दुर्मतिः
evaṃ bahuvidhaṃ rājyaṃ cakāra sa durātmavān | tataḥ kālena mahatā paṃcatvaṃ prāpa durmatiḥ
Demikianlah, si berhati jahat itu menjalankan pemerintahan dengan pelbagai cara yang durjana. Kemudian, setelah masa yang panjang, orang yang berfikiran jahat itu menemui ajalnya dan kembali kepada lima unsur.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (context)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims
Scene: A time-lapse moral panorama: the king’s reign shown in fragmented vignettes of wrongdoing, then a final still moment of death—body returning to elements, palace fading, time personified as a shadow moving across the scene.
Power and time end in death; only dharma and devotion determine what follows beyond the body.
Not directly; the Kedāra māhātmya framework continues beyond this point.
None.