एवं नैयमिको भूत्वा किरातो गृहमागतः । नन्दी ददर्श तत्सर्वं किरातेन इतस्ततः
evaṃ naiyamiko bhūtvā kirāto gṛhamāgataḥ | nandī dadarśa tatsarvaṃ kirātena itastataḥ
Demikianlah, setelah menjadi seorang yang berdisiplin dalam amalan dharma, si pemburu pulang ke rumah. Nandī melihat semuanya yang dilakukan pemburu itu, di sana sini.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: The hunter, now disciplined, walks back to his hut; meanwhile Nandī, vigilant and luminous, surveys the shrine area, noticing the offerings and traces of worship scattered about.
Regular discipline (niyama) turns devotion into a steady spiritual path, visible in conduct and practice.
Kedāra, where even a hunter’s disciplined worship becomes spiritually significant.
Niyama—regular observance and consistency in worship—presented as a key devotional discipline.