एकाकी संस्थितो यत्र यमाधिस्थो महेश्वरः । दृष्टस्ततस्तया देव्या भृंगीनादेन मोहितः
ekākī saṃsthito yatra yamādhistho maheśvaraḥ | dṛṣṭastatastayā devyā bhṛṃgīnādena mohitaḥ
Di tempat Maheśvara berdiri sendirian, bertakhta dalam samādhi, Dewi melihat-Nya; dan oleh dengungan itu, Baginda pun terpesona.
Narrator (Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa; traditionally Sūta to sages)
Tirtha: Kedāra dhyāna-sthāna (within Kedāra kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Maheśvara sits alone in deep meditation; the Goddess beholds him; her humming nāda drifts into the scene, subtly enchanting the meditating Lord.
Even profound yogic absorption is within the scope of divine līlā—indicating the supremacy of the cosmic play that guides dharma and creation.
The scene belongs to the Kedāra sacred region described in Kedārakhaṇḍa.
None.