Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 109

शिवात्परतरं नान्यत्त्रिषु लोकेषु विद्यते । शिवे भक्तिस्त्वया कार्या सप्रेमा वरवर्णिनि

śivātparataraṃ nānyattriṣu lokeṣu vidyate | śive bhaktistvayā kāryā sapremā varavarṇini

Dalam tiga alam tiada yang lebih tinggi daripada Śiva. Maka, wahai yang teramat jelita, hendaklah engkau menumbuhkan bhakti yang penuh cinta kepada Śiva.

śivātthan/from Śiva
śivāt:
Apādāna (Source/Comparison base)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन (Singular)
parataramhigher, superior
parataram:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootparatara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); तुलनात्मक विशेषण (comparative adjective)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
anyatanything else
anyat:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
triṣuin the three
triṣu:
Adhikaraṇa (Location)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masc./Neut.), सप्तमी (Locative, 7th), बहुवचन (Plural); संख्याविशेषण (numeral adjective)
lokeṣuworlds
lokeṣu:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative, 7th), बहुवचन (Plural)
vidyateis found/exists
vidyate:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद (Ātmanepada)
śivein/for Śivā
śive:
Adhikaraṇa (Reference)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent, in passive sense)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
kāryāshould be done
kāryā:
Kriyāviśeṣaṇa (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत् प्रत्ययान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); विधेयविशेषण (predicative), कर्मणि-भावः—'to be done' (gerundive)
sa-premāwith love
sa-premā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + premā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); विशेषण
vara-varṇiniO fair-complexioned one
vara-varṇini:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), संबोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

Bhṛṅgi

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Bhṛṅgī proclaims Śiva’s unsurpassed status; the composition centers a radiant liṅga or Śiva’s emblematic presence behind him, with Girijā listening—Himalayan austerity amplifying the proclamation.

B
Bhṛṅgi
Ś
Śiva
P
Pārvatī

FAQs

Śiva is the highest reality within the Purāṇic frame; the proper response is loving devotion (sapremā bhakti).

Not specified; the verse is a universal Shaiva proclamation within Kedārakhaṇḍa.

No external ritual; it prescribes cultivating bhakti toward Śiva.