Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

यां गतिं यांति वै शंभो सर्वे सुकृतिनोपि हि । तां गतिं दर्शनात्सर्वे श्वपचा अधमा अपि

yāṃ gatiṃ yāṃti vai śaṃbho sarve sukṛtinopi hi | tāṃ gatiṃ darśanātsarve śvapacā adhamā api

Wahai Śambhu, keadaan yang dicapai bahkan oleh semua yang beramal kebajikan—dengan sekadar darśana, semua mencapai keadaan yang sama, bahkan si pemasak daging anjing dan yang hina sekalipun.

याम्which
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
वैindeed
वै:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/उपपद अव्यय (emphatic particle)
शम्भोO Śambhu
शम्भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुकृतिनःthe virtuous / doers of good deeds
सुकृतिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद/अतिशयार्थक अव्यय (also/even)
हिfor/indeed
हि:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (for/indeed)
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative pronoun), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दर्शनात्from seeing (him)/by the sight
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ (ablative of cause: 'from/because of seeing')
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
श्वपचाःdog-cookers (outcastes)
श्वपचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अधमाःlow/mean
अधमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अपिeven
अपि:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपवाद/अतिशयार्थक अव्यय (even)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: At the Kedāra shrine, a diverse crowd—ascetics, householders, and marginalized figures—gazes upon Śiva’s presence; a luminous path or aura symbolizes the ‘same gati’ granted by darśana alone.

Ś
Śambhu
D
Darśana
G
Gati
S
Sukṛti

FAQs

In a tīrtha-mahātmya frame, divine darśana is portrayed as universally elevating, surpassing conventional distinctions.

The teaching belongs to Kedāra-khaṇḍa, reinforcing Kedāra’s fame for granting exalted spiritual destinations through sacred encounter.

Darśana (reverent viewing/encounter) is identified as the key efficacious act yielding the highest gati.