Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 105

पिंडीयुक्तं च शास्त्रेण विधिना च यजेच्छिवम् । वरदो हि जगन्नाथः पूजकस्य न चान्यथा

piṃḍīyuktaṃ ca śāstreṇa vidhinā ca yajecchivam | varado hi jagannāthaḥ pūjakasya na cānyathā

Hendaklah seseorang memuja Śiva menurut śāstra, dengan tatacara yang benar serta bersama piṇḍī (tapak suci liṅga). Kerana Tuhan alam semesta ialah pemberi anugerah kepada pemuja—tidaklah selain itu.

पिण्डीयुक्तम्joined with the piṇḍī (pedestal)
पिण्डीयुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपिण्डी + युक्त (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (पिण्ड्या युक्तम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
शास्त्रेणaccording to scripture
शास्त्रेण:
Karana (Means/Authority/करण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
विधिनाby the prescribed rite
विधिना:
Karana (Means/Manner/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वरदःboon-giving
वरदः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
पूजकस्यof the worshipper
पूजकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूजक (प्रातिपदिक; पूज्-ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Lomaśa (Sūta-like narrator) to the Ṛṣis

Tirtha: Liṅga with piṇḍī (bāṇa-liṅga context)

Type: ghat

Listener: Nandī

Scene: A devotee worships Śiva’s liṅga with its piṇḍī according to śāstra; Śiva as Jagannātha is envisioned as granting boons in response to proper worship.

Ś
Śiva
J
Jagannātha

FAQs

Śiva’s grace is assured when worship follows śāstra—devotion is strengthened by right method (vidhi).

Kedāra/Kedārakṣetra is the implied setting within the Kedārakhaṇḍa’s praise of Śiva worship.

Worship Śiva-liṅga together with its piṇḍī (base/pedestal) and follow the scriptural procedure (śāstra-vidhi).