Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 69

कुबेरः पुष्पकारूढः पाशी मकरमेव च । अग्निर्बस्तमारूढो निरृतिः प्रेतमेव च

kuberaḥ puṣpakārūḍhaḥ pāśī makarameva ca | agnirbastamārūḍho nirṛtiḥ pretameva ca

Kubera menaiki kereta langit Puṣpaka; Varuṇa, memegang jerat (pāśa), menaiki makara. Agni menaiki kambing, dan Nirṛti menaiki preta.

कुबेरःKubera
कुबेरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
पुष्पक-आरूढःmounted on Puṣpaka (vehicle)
पुष्पक-आरूढः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त, √रुह् (धातु) + आ- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle) ‘आरोहितः’
पाशीthe noose-bearer
पाशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पाशवान्’ (one who has a noose)
मकरम्the makara (crocodile-like mount)
मकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थ (emphasis)
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अग्निःAgni (Fire-god)
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बस्तम्-आरूढःmounted on a goat
बस्तम्-आरूढः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबस्त (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त, √रुह् (धातु) + आ- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘आरोहितः’
निरृतिःNirṛti
निरृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रेतम्a preta (ghost)
प्रेतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थ
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A celestial muster: Kubera on Puṣpaka, Varuṇa with pāśa on makara, Agni on a goat, Nirṛti on a preta—each moving in their own directional dignity, forming a mythic tableau of the world’s guardians.

K
Kubera
P
Puṣpaka
V
Varuṇa (implied by pāśī)
M
Makara
A
Agni
N
Nirṛti
P
Preta

FAQs

Cosmic governance (lokapālas and devas) is ordered and symbolic; their emblems reflect their functions within dharma.

Not explicit; the verse is a catalog of deities and their vāhanas within the Kedārakhaṇḍa narrative frame.

None.