Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

प्रमथाश्च तथा सर्वे तथा चंडीगणाः परे । ये चान्ये बहवस्तत्र समायाता हिमालया

pramathāśca tathā sarve tathā caṃḍīgaṇāḥ pare | ye cānye bahavastatra samāyātā himālayā

Semua Pramatha juga hadir di sana, demikian pula rombongan Caṇḍī yang lain. Dan ramai lagi yang turut berhimpun di situ, setelah datang dari Himālaya.

प्रमथाःPramathas (Śiva’s attendants)
प्रमथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative Plural
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — Conjunction
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक — Indeclinable adverb
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative Plural
तथाalso
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — Indeclinable adverb
चंडीगणाःtroops of Caṇḍī
चंडीगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्डी (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Tatpuruṣa compound, Masculine, Nominative Plural
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative Plural
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Pronoun, Masculine, Nominative Plural
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — Conjunction
अन्येother
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative Plural
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place) — Indeclinable locative adverb
समायाताःhaving arrived
समायाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+आ+या (धातु) + समायात (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past participle, Masculine, Nominative Plural
हिमालयाby/with Himālaya
हिमालया:
Karana (Instrument/Source/करण)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Tatpuruṣa compound, Masculine, Instrumental Singular

Lomaśa (continued narration)

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis

Scene: A vast assembly: Pramathas—wild, ascetic, uncanny attendants of Śiva—stand alongside fierce Caṇḍī-gaṇas; streams of beings arrive from Himālaya, filling the mountain passes.

P
Pramathas
C
Caṇḍī-gaṇas
H
Himālaya

FAQs

Holy places draw together diverse divine powers; their harmonious assembly signals the sanctity and protective potency of the tīrtha.

Kedāra’s sacred Himalayan sphere (Kedārakhaṇḍa), where divine retinues congregate.

No explicit prescription; the verse describes the gathering of Śaiva and Devī-gaṇas as part of the sacred event.