Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

पाशी च मकरा रूढो यमो महिषमेव च । प्रेतारूढो नैरृतः स्यादग्निर्बस्तगतो महान्

pāśī ca makarā rūḍho yamo mahiṣameva ca | pretārūḍho nairṛtaḥ syādagnirbastagato mahān

Varuṇa yang memegang jerat menunggang makara; Yama menunggang kerbau. Nairṛta menunggang preta; dan Agni yang agung menunggang kambing.

पाशीPāśī (Varuṇa)
पाशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाशी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात
मकर-आरूढःmounted on a makara
मकर-आरूढः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमकर (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त; √रुह् (धातु) उपसर्ग-आ)
Formतत्पुरुषसमास; भूतकृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
महिषम्a buffalo
महिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis 'indeed/just')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात
प्रेत-आरूढःmounted on a preta (spirit)
प्रेत-आरूढः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त; √रुह् (धातु) उपसर्ग-आ)
Formतत्पुरुषसमास; भूतकृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नैरृतःNairṛta
नैरृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैरृत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
स्यात्would be / is said to be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
बस्त-गतःgone onto / mounted on a goat
बस्त-गतः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबस्त (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त; √गम् (धातु))
Formतत्पुरुषसमास; भूतकृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
महान्great
महान्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: Four formidable guardians arrive: Varuṇa with pāśa on a makara, Yama on a buffalo, Nairṛta on a preta-like mount, and Agni on a goat—forming a protective ring around the sacred gathering.

V
Varuṇa
M
Makara
Y
Yama
N
Nairṛta
A
Agni

FAQs

Even the guardians who govern fear, death, and cosmic order participate in auspicious devotion, showing dharma’s all-encompassing harmony.

Kedāra-kṣetra, presented as a locus where the whole cosmic administration gathers in reverence.

None; the verse enumerates deities and their vahanas as part of the procession.