योगिन्यश्चैव कथितास्तासां भक्ष्यं वदामि वः । खड्गानां केचिदानीय क्रव्यं पवित्रमेव च
yoginyaścaiva kathitāstāsāṃ bhakṣyaṃ vadāmi vaḥ | khaḍgānāṃ kecidānīya kravyaṃ pavitrameva ca
Para Yoginī juga telah disebut; kini akan aku jelaskan makanan mereka. Ada yang membawanya dengan pedang, lalu memakan daging—yang bagi mereka dianggap benar-benar ‘suci’—juga.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Śrotṛ audience
Scene: Yoginīs in fierce aspect, some holding swords, presenting offerings of flesh deemed ‘pure’ in their rite; the atmosphere is liminal—torchlight, smoke, and Rudra’s wild sanctity against the Himalayan night.
The text acknowledges fierce, liminal forms within the sacred order, where even daunting imagery is integrated into the kṣetra’s dharmic cosmos.
Kedārakṣetra, whose māhātmya includes the presence of Yoginī circles and attendant fierce powers.
No direct instruction for devotees; it is a descriptive passage about Yoginī hosts, not a public rite.