अश्वत्थसेविनश्चान्ये खेचराश्च तथा परे । येये यत्रोपविष्टाश्च तत्रतत्रैव तेन वै
aśvatthasevinaścānye khecarāśca tathā pare | yeye yatropaviṣṭāśca tatratatraiva tena vai
Dan ada pula yang lain yang berbakti kepada pokok aśvattha (ara suci), serta para makhluk udara (khecara). Di mana sahaja masing-masing duduk, di situlah juga Viśvakarmā benar-benar mengaturkan yang sesuai.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedārakṣetra (aśvattha-sthāna)
Type: kshetra
Scene: A grand aśvattha tree stands near Kedāra’s shrines; devotees and subtle beings gather—some seated in meditation, others hovering in the sky. Viśvakarmā gestures, and each station gains an appropriate dwelling or shrine-marker.
Sacred order includes reverence for holy trees and recognition of diverse beings; dharma accommodates all within a consecrated setting.
The Kedāra sacred precinct is implied; the verse highlights kṣetra features like sacred trees and resident beings.
None explicit; it indicates that appropriate placements/arrangements were made for all, wherever they were situated.