ततोऽवोचन्महातेजा नारदश्चर्षिसत्तमः । ब्रह्माणं पुरतः कृत्वा विष्णुं प्रति सहेतुकम्
tato'vocanmahātejā nāradaścarṣisattamaḥ | brahmāṇaṃ purataḥ kṛtvā viṣṇuṃ prati sahetukam
Kemudian Nārada yang bercahaya, yang terbaik antara para resi, berkata—dengan menempatkan Brahmā di hadapan—lalu menyampaikan kepada Viṣṇu perkara itu beserta alasan yang wajar.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) introducing Nārada’s speech
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: A celestial court scene: Nārada, radiant and composed, steps forward; Brahmā is placed at the front as a formal witness; Nārada turns to address Viṣṇu with measured, reasoned words while devas look on.
Right understanding is conveyed through wise, reasoned speech offered in a proper assembly.
The Kedārakhaṇḍa context frames the Kedāra-region sanctity; this verse is transitional and does not name a tīrtha.
None; it introduces a doctrinal/narrative explanation.