Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 84

वेधोहरिभ्यां च तदा सुरेद्रैः समावृतश्चर्षिभिः संपरीतः । वृषारूढो वृषकेतुर्दुरापोयोगीश्वरैरपि सर्वैरगम्यः

vedhoharibhyāṃ ca tadā suredraiḥ samāvṛtaścarṣibhiḥ saṃparītaḥ | vṛṣārūḍho vṛṣaketurdurāpoyogīśvarairapi sarvairagamyaḥ

Kemudian, dikelilingi oleh Brahmā dan Hari, oleh para penguasa dewa, dan dikepung para resi, tampaklah Yang Menunggang Lembu—yang panjinya bergambar lembu. Baginda sukar dicapai, tidak terjangkau bahkan oleh semua yogī-īśvara yang agung.

vedhaḥVedhā (Brahmā)
vedhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvedhas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
haribhyāmwith the two Haris (Viṣṇu and another Hari/Viṣṇu in dual usage)
haribhyām:
Sahakāraka (Association)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), द्विवचन (dual)
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
tadāthen
tadā:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
sura-indraiḥby the lords of the gods
sura-indraiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः
samāvṛtaḥsurrounded
samāvṛtaḥ:
Viśeṣaṇa of vedhaḥ
TypeAdjective
Rootsam-ā-√vṛ (वृ धातु) + क्त (PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ṛṣibhiḥby sages
ṛṣibhiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
saṃparītaḥencircled
saṃparītaḥ:
Viśeṣaṇa of vedhaḥ
TypeAdjective
Rootsam-pari-√i (इ धातु) + क्त (PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vṛṣa-ārūḍhaḥmounted on the bull
vṛṣa-ārūḍhaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + ārūḍha (ā-√ruh धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
vṛṣa-ketuḥVṛṣaketu (he whose banner/sign is the bull)
vṛṣa-ketuḥ:
Karta/Viśeṣya (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + ketu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
durāpaḥhard to attain
durāpaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdur-āpa (प्रातिपदिक; दुर्गम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-प्रातिपदिक
yogīśvaraiḥby the lords of yogins
yogīśvaraiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootyogin-īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि (even/also)
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Viśeṣaṇa of yogīśvaraiḥ
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
agamyaḥunreachable; not attainable
agamyaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roota-√gam (गम् धातु) + यत् (gerundive/नीय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक-यत्-कृदन्त (not to be reached)

Sūta (Lomaharṣaṇa), deduced from Māheśvarakhaṇḍa context

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A sudden, awe-inspiring manifestation of Śiva on a radiant bull, bull-banner unfurled; Brahmā and Hari stand nearby with devas and ṛṣis forming concentric circles; the atmosphere is charged—Mahādeva towering, unapproachable, yet present.

Ś
Śiva
B
Brahmā
V
Viṣṇu
D
Devas
Ṛṣis
Y
Yogīśvaras
B
Bull (Vṛṣa)

FAQs

Śiva transcends even yogic attainment; humility and grace are central—he is approached not merely by power, but by devotion and dharma.

Kedāra/Kedārnātha, where Śiva’s bull-associated iconography and Himalayan presence are central to the Kedāra Khaṇḍa.

None explicitly; the verse magnifies Śiva’s unapproachable majesty and the divine assembly.