तदा हृदिस्थो देवेशो बहिर्हृष्टिचरोभवत् । नेत्रे उन्मील्य सा साध्वी गिरिजायतलोचना । अपश्यद्देवदेवेशं सर्वलोकमहेश्वरम्
tadā hṛdistho deveśo bahirhṛṣṭicarobhavat | netre unmīlya sā sādhvī girijāyatalocanā | apaśyaddevadeveśaṃ sarvalokamaheśvaram
Pada saat itu, Tuhan para dewa yang bersemayam di dalam hati pun menzahirkan diri ke luar. Sang sādvī—Girijā bermata lebar—membuka matanya lalu menyaksikan Dewa segala dewa, MahāĪśvara, Penguasa agung seluruh alam.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa by section convention)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Śiva, the Lord of all worlds, stands revealed; Girijā opens her eyes from meditation, her gaze wide and luminous, meeting the divine presence that was already within her heart.
The inner indwelling Lord can become directly experienced outwardly; meditation ripens into darśana.
The Kedārakhaṇḍa narrative, tied to Kedāra’s sanctified landscape, frames this darśana of Śiva.
No formal rite is detailed; the verse emphasizes dhyāna culminating in vision.