तच्छत्वा वचनं तस्याः प्रहस्येदमुवाच ह । श्रृण्वतीनां सखीनां वै महेशो बटुरूपवान्
tacchatvā vacanaṃ tasyāḥ prahasyedamuvāca ha | śrṛṇvatīnāṃ sakhīnāṃ vai maheśo baṭurūpavān
Setelah mendengar kata-katanya, Maheśa—masih dalam rupa pertapa muda—tertawa kecil lalu berkata demikian, sementara para sahabat mendengarkan.
Śiva (as a brahmacārin/baṭu)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sakhīs (as on-scene listeners) and the recitation audience
Scene: Maheśa, disguised as a young ascetic (batu), laughs lightly after hearing the attendant’s words; the companions (sakhīs) listen closely, creating a circle of attention around the disguised deity.
The Lord’s līlā may appear playful, yet it serves to reveal and strengthen genuine devotion.
The Kedāra-Himālaya sacred region contextualized by Kedārakhaṇḍa.
None; the verse transitions into Śiva’s spoken test.