तारकोऽपि दुराचारो निष्कामोऽद्य भविष्यति । विनाकामेन च कथं पापमाचरते नरः
tārako'pi durācāro niṣkāmo'dya bhaviṣyati | vinākāmena ca kathaṃ pāpamācarate naraḥ
Bahkan Tāraka yang berkelakuan jahat pun hari ini akan menjadi tanpa kāma. Kerana tanpa keinginan, bagaimana mungkin seseorang melakukan dosa?
Śiva (Śaṃbhu/Mahādeva) (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Devas (contextual audience)
Scene: A didactic moment in Kedāra: the speaker points to the transformation of even a wicked being (Tāraka) through the extinguishing of desire; sages and devas listen amid Himalayan austerity.
Desire is presented as the psychological root of sinful action; reducing desire reduces the impulse toward wrongdoing.
The setting is Kedārakhaṇḍa (Kedara sacred region), though this verse focuses on ethical causality rather than site-glorification.
None directly; it implies the practice of cultivating niṣkāmatā (desirelessness).