तत्र सुप्तं सुप्लयंके शेषाख्ये चातिशोभने । लक्ष्म्या पादोपयुगलं सेव्यमानं निरंतरम्
tatra suptaṃ suplayaṃke śeṣākhye cātiśobhane | lakṣmyā pādopayugalaṃ sevyamānaṃ niraṃtaram
Di sana baginda melihat Viṣṇu tidur di atas peraduan yang sangat indah bernama Śeṣa, sementara Lakṣmī tanpa henti melayani sepasang kaki-Nya.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣi/śaunaka-type setting implied by Purāṇic frame)
Scene: A serene vision of Viṣṇu reclining on the radiant Śeṣa couch; Lakṣmī sits near his feet, gently massaging/attending them without pause; the atmosphere is luminous and still.
Divine sovereignty is paired with divine serenity, and Lakṣmī’s service models ideal devotion (sevā) and steadfastness.
Kṣīrābdhi is portrayed as the sacred realm where Viṣṇu rests on Śeṣa.
None directly; the verse emphasizes devotional service as a spiritual ideal.