तां विभूतिं विशालाक्षी जठरे परमां सती । बभार सा महाभागा मेना चारुविलोचना
tāṃ vibhūtiṃ viśālākṣī jaṭhare paramāṃ satī | babhāra sā mahābhāgā menā cāruvilocanā
Menā yang amat bertuah, bermata luas dan indah, telah mengandung dalam rahimnya sinar kemuliaan tertinggi itu—Satī yang paling luhur.
Sūta (Lomaharṣaṇa), in narration to the sages (contextual attribution within Māheśvara Khaṇḍa)
Tirtha: Himālaya/Himavān (as sacred locus within Kedārakhaṇḍa)
Type: peak
Scene: Menā, luminous and serene, depicted as a queenly mother with a subtle inner radiance (garbha-tejas) indicating the unborn Devī; Himalayan peaks behind, auspicious signs in the sky.
The divine chooses auspicious vessels; purity and fortune are portrayed as fitting supports for the Goddess’s manifestation.
The broader Kedāra Khaṇḍa context evokes Himalayan sanctity; the verse itself centers on Menā and the Goddess’s embodiment.
None; it is narrative description of the Goddess being borne in Menā’s womb.