Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

प्रियं न भवति स्त्रीणां कन्याजननसेव च । तथापि जनितव्या च कन्यैका च वरानने

priyaṃ na bhavati strīṇāṃ kanyājananaseva ca | tathāpi janitavyā ca kanyaikā ca varānane

Bagi kaum wanita, melahirkan dan membesarkan anak perempuan sering dianggap tidak menyenangkan. Namun demikian, wahai yang berwajah jelita, seorang anak perempuan tetap mesti lahir juga.

प्रियम्pleasant/dear
प्रियम्:
Kriya-puraka (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular (predicate nominal)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
भवतिis/becomes
भवति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — becomes/is
स्त्रीणाम्of women/to women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Possessor/experiencer)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन — Genitive plural
कन्याजननसेवthe practice/act of begetting a daughter
कन्याजननसेव:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकन्या + जनन + सेव (प्रातिपदिक)
Formबहु-तत्पुरुषः: कन्याजनन = षष्ठी-तत्पुरुष ‘कन्यायाः जननम्’; कन्याजननसेव = तत्पुरुष ‘...स्य सेवः/सेवा’; पुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular (subject)
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (Concession)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय-योगः; विरोध/अपवाद-बोधकः (concessive adverb: nevertheless)
जनितव्याmust be begotten
जनितव्या:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृत्य (तव्यत्); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — must be begotten
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
कन्याa daughter
कन्या:
Karma (Object in passive)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
एकाone
एका:
Visheshana
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular (agreeing with कन्या)
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः ‘वरम् आननं यस्याः’ (as address); स्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular

Himālaya (addressing Menā), narrated by Sūta

Tirtha: Kedāra-kathā setting (Himālaya household)

Type: kshetra

Listener: Audience within Kedārakhaṇḍa frame

Scene: A tender domestic moment: Menā’s face shows hesitation; Himālaya gently but firmly reiterates the necessity of a daughter; the mood balances compassion with resolve.

H
Himālaya
M
Menā

FAQs

Dharma may require embracing responsibilities that feel difficult; higher purpose can sanctify personal sacrifice.

No tīrtha is named; the verse remains within the Kedārakhaṇḍa narrative atmosphere of the Himālaya sacred domain.

None; it is a moral and narrative statement about accepting a divinely purposed birth.