Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा प्रहस्योचुः सुरास्तदा । जनितव्या त्वया कन्या शिवार्थं कार्यसिद्धये

tasya tadvacanaṃ śrutvā prahasyocuḥ surāstadā | janitavyā tvayā kanyā śivārthaṃ kāryasiddhaye

Mendengar kata-katanya, para dewa tersenyum lalu berkata: “Seorang puteri hendaklah lahir daripada tuan, demi Śiva, agar maksud pekerjaan itu tercapai.”

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (contextual) — Genitive singular
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषणम्; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — Accusative singular neuter
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund/Absolutive); पूर्वकाले कृत्य — having heard
प्रहस्यhaving laughed
प्रहस्य:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र + हस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund/Absolutive) — having laughed
ऊचुःthey said
ऊचुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन — they said
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन — Nominative plural
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
जनितव्याmust be begotten/should be produced
जनितव्या:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययः (तव्यत्); कर्मणि/भावे प्रयोगः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘to be produced/begotten’ (obligatory)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd), एकवचन — Instrumental singular
कन्याa daughter/maiden
कन्या:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular
शिवार्थम्for Shiva’s sake
शिवार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशिव + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative) ‘शिवस्य अर्थः’; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (purpose)
कार्यसिद्धयेfor the accomplishment of the task
कार्यसिद्धये:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकार्य + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः ‘कार्यस्य सिद्धिः’; स्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी (4th), एकवचन — Dative singular (for accomplishment)

Devas (speaking to Himālaya), narrated by Sūta

Tirtha: Kedāra-kṣetra (narrative setting within Kedārakhaṇḍa)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience / interlocutors within Kedārakhaṇḍa frame

Scene: A celestial assembly: devas smiling as they address Himālaya, indicating the destined birth of a daughter for Śiva’s work; the mountain-king stands personified, serene and immense.

D
Devas
Ś
Śiva
H
Himālaya (implied addressee)

FAQs

Personal family events in Purāṇic vision can serve loka-kalyāṇa (universal welfare) when aligned with dharma.

Not explicit in this verse; it belongs to Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative milieu connected to Kedāra.

None; it is a divine directive about the necessity of a daughter’s birth for a cosmic objective.