पृच्छामि शंकरं चाद्य कारणं कृतनिश्चया । स्थापयित्वा सखीस्तत्र आगता शंकरं प्रति
pṛcchāmi śaṃkaraṃ cādya kāraṇaṃ kṛtaniścayā | sthāpayitvā sakhīstatra āgatā śaṃkaraṃ prati
Dengan tekad yang bulat, dia berkata: “Hari ini aku akan bertanya kepada Śaṅkara tentang sebabnya.” Setelah meninggalkan para sahabatnya di sana, dia pun pergi menghadap Śaṅkara.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-oriented audience
Scene: Satī, having left her companions, walks with determined grace toward Śaṅkara to ask the reason; the moment is transitional—movement from private doubt to public dialogue.
In doubt and upheaval, one should seek the highest refuge and clarification from the Lord—steadfast inquiry is a form of dharma.
The Kedārakhaṇḍa context relates to Kedāra’s sacred landscape; this verse itself is a narrative transition.
None; it describes approaching Śiva for counsel.