कपोताय विशिष्टाय शिष्टाय परमात्मने । वेदाय वेदबीजाय देवगुह्याय वै नमः
kapotāya viśiṣṭāya śiṣṭāya paramātmane | vedāya vedabījāya devaguhyāya vai namaḥ
Sesungguhnya sembah sujud kepada Dia yang disebut “Kapotāya”, Yang paling unggul dan istimewa; tempat berlindung bagi insan beradab dan benar; Sang Ātman Tertinggi. Sembah sujud kepada Dia yang merupakan Veda itu sendiri, benih segala Veda, dan rahsia ilahi yang tersembunyi bahkan daripada para dewa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva as luminous Paramātman behind the liṅga; Vedic syllables emerge as light-seeds; gods stand in reverent distance, suggesting ‘hidden even from gods’; a white dove/pigeon motif (kapota) appears as a symbolic epithet marker.
Śiva is praised as the Supreme Self and the hidden source of Vedic wisdom; devotion recognizes Him as both scripture and its inner essence.
The verse belongs to the Kedārakhaṇḍa context, aligning the praise with Kedāra/Kedārnātha and the Himalayan sacred landscape.
No explicit ritual is stated; the act implied is stuti/japa—recitation of Śiva’s names as devotional worship.