Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 76

वृषध्वजाय सोमाय नीलकण्ठाय वै नमः । दिगंबराय भर्गाय उमाकांतकपर्द्दिने

vṛṣadhvajāya somāya nīlakaṇṭhāya vai namaḥ | digaṃbarāya bhargāya umākāṃtakaparddine

Sembah sujud kepada Dia yang panjinya Lembu; kepada Soma; kepada Nīlakaṇṭha. Sembah sujud kepada Digambara, kepada Bharga, dan kepada Kapardin, Tuhan kekasih Umā.

वृषध्वजायto him whose banner is the bull
वृषध्वजाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन — Masculine, Dative, Singular
सोमायto Soma
सोमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
नीलकण्ठायto Nīlakaṇṭha
नीलकण्ठाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (अव्यय) — emphatic particle
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojaka (Salutation particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात (अव्यय) — particle of salutation; governs dative
दिगंबरायto Digambara (sky-clad)
दिगंबराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
भर्गायto Bharga
भर्गाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
उमाकान्तकपर्द्दिनेto the matted-haired beloved of Umā
उमाकान्तकपर्द्दिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक) + कान्त (प्रातिपदिक) + कपर्द्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Devotee-audience/ṛṣis

Scene: The chant invokes Śiva with bull-banner and crescent moon, then as Digambara and Bharga, finally as Umākānta; the devotee’s mind visualizes Śiva’s bull, moon, ash-smeared body, and tender presence with Umā.

V
Vṛṣadhvaja
S
Soma
N
Nīlakaṇṭha
D
Digambara
B
Bharga
U
Umā

FAQs

Śiva is praised as both austere ascetic (Digambara) and loving consort (Umākānta), showing the harmony of renunciation and grace.

Kedāra/Kedārakṣetra in the Kedārakhaṇḍa’s worship instructions.

Recitation of Śiva’s names as a regulated hymn within worship.