Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

मनसाचिंतयन्सर्वे शंकरं लोकशंकरम् । लिंगं संपूज्य विधिवन्महेंद्रो जयकामुकः

manasāciṃtayansarve śaṃkaraṃ lokaśaṃkaram | liṃgaṃ saṃpūjya vidhivanmaheṃdro jayakāmukaḥ

Mereka semua bermeditasi dalam hati kepada Śaṅkara, penyejahtera alam; lalu Mahendra, yang mendambakan kemenangan, menyembah Liṅga dengan sempurna menurut tata upacara.

मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; करण-कारक (instrumental)
चिन्तयन्thinking/meditating
चिन्तयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (active participle)
सर्वेall (people)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समूह-कर्तृवाचक
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
लोकशंकरम्benefactor of the world
लोकशंकरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + शंकर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य शंकरः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; शंकरस्य विशेषणरूपेण
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + पूज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त/अव्ययभाव)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having done)
विधिवत्according to rule, properly
विधिवत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + वत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
महेन्द्रःMahendra (Indra)
महेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जयकामुकःdesirous of victory
जयकामुकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजय (प्रातिपदिक) + कामुक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जयस्य कामुकः = जयम् इच्छन्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; महेन्द्रस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Indra (Mahendra), intent on victory, stands before a radiant Himalayan liṅga, eyes half-closed in mental meditation on Śaṅkara; attendants hold pūjā vessels; the atmosphere is austere and luminous.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
L
Liṅga
M
Mahendra (Indra)

FAQs

True success is grounded in devotion and right worship; even Indra seeks victory through Śiva’s Liṅga-pūjā.

The Kedārakhaṇḍa milieu points to the Kedāra Śaiva sphere where Liṅga worship is central, though no single tīrtha-name is stated in this verse.

Vidhivat Liṅga-pūjā—proper, rule-based worship of Śiva’s Liṅga.