Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

फेनं करस्थं दृष्ट्वा तु असुरा जहसुस्तदा

phenaṃ karasthaṃ dṛṣṭvā tu asurā jahasustadā

Tetapi melihat buih di tangannya, para Asura ketawa pada masa itu.

फेनम्foam
फेनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
करस्थम्held in the hand
करस्थम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकर (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (in the hand), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (फेनम् इत्यस्य)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
तुbut/indeed
तु:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (but/indeed)
असुराःthe Asuras
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
जहसुःlaughed
जहसुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator, per Māheśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Asuras burst into laughter upon seeing Indra holding mere foam; their faces show scorn; Indra remains poised, the foam glowing strangely, hinting at impending reversal.

A
Asuras
I
Indra
F
Foam (phena)

FAQs

Mockery born of ignorance blinds one to dharma’s hidden power; the subtle can overcome the mighty.

Within Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative setting; no specific tirtha is named in this line.

None.