किं करिष्यसि मां हंतुं युद्धाय समुपस्थितः । केन शस्त्रेण रे मंद योद्धुमिच्छसि संयुगे
kiṃ kariṣyasi māṃ haṃtuṃ yuddhāya samupasthitaḥ | kena śastreṇa re maṃda yoddhumicchasi saṃyuge
Bagaimanakah kamu akan membunuhku, sekarang setelah kamu tampil untuk bertempur? Dengan senjata apa, wahai si dungu, kamu ingin berlawan dalam pertarungan ini?
Namuci (Daitya)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A battlefield tableau in the Himalayan Kedāra setting: a proud warrior (asura/foe) taunts Indra, demanding to know with what weapon he will fight; banners, armor, and stormy sky suggest impending clash.
Ego questions dharma’s means, but divine order often works through unforeseen instruments beyond ordinary strength.
The Kedārakhaṇḍa context connects the tale to Kedāra’s sacred region; this line itself does not name a tirtha.
None.