स बुद्ध्या च चिरं स्मृत्वा ब्राह्मणाश्चतपस्विनः । अवाह्याश्च भवंत्यस्मादात्मानं वाहयाम्यहम्
sa buddhyā ca ciraṃ smṛtvā brāhmaṇāścatapasvinaḥ | avāhyāśca bhavaṃtyasmādātmānaṃ vāhayāmyaham
Setelah lama berfikir, dia membuat kesimpulan: “Para Brahmana—yang bertapa—sesungguhnya ‘tidak patut dijadikan penarik’. Maka aku akan membiarkan diriku diusung (oleh mereka).”
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra (frame)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience
Scene: Nahūṣa’s face hardens as he decides that tapasvin brāhmaṇas are the ‘undrawable’ ones; the decision is shown as a dark cloud crossing a bright court.
Misusing spiritual persons for personal ambition is a grave dharmic error that brings swift downfall.
No single tīrtha is named in this verse; it is a dharma-teaching episode embedded in Kedārakhaṇḍa.
None; the verse warns implicitly about honoring ascetics and brahmins.