सूत उवाच । देवानां दानवानां च मनुष्याणां विशेषतः । कर्म्मैव सुखदुःखानां हेतुभूतं न संशयः
sūta uvāca | devānāṃ dānavānāṃ ca manuṣyāṇāṃ viśeṣataḥ | karmmaiva sukhaduḥkhānāṃ hetubhūtaṃ na saṃśayaḥ
Sūta berkata: “Bagi para dewa, para dānava, dan terutama manusia, karma semata-mata menjadi sebab bagi suka dan duka—tiada keraguan.”
Sūta
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sages headed by Śaunaka
Scene: Sūta delivers a crisp doctrinal statement to the sages; the atmosphere becomes still, as if a moral law is pronounced over the Himalayan narrative backdrop.
Karma governs experience universally; no being escapes the moral law that yields joy or suffering.
No tīrtha is named; the verse states a foundational purāṇic doctrine.
None; it provides the doctrinal basis for later acts of expiation or merit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.