यो वा परकृतां पूजां शिवस्योपरि शोभिताम् । दृष्ट्वा संतोषमायाति दायं प्राप्नोति तत्समम्
yo vā parakṛtāṃ pūjāṃ śivasyopari śobhitām | dṛṣṭvā saṃtoṣamāyāti dāyaṃ prāpnoti tatsamam
Sesiapa yang melihat pemujaan indah yang dilakukan orang lain kepada Śiva lalu hatinya dipenuhi sukacita yang tulus—dia memperoleh bahagian pahala yang setara dengan pemujaan itu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim stands respectfully at a Śiva shrine, watching another devotee’s ornate liṅga-pūjā with flowers, bilva leaves, incense, and lamps; the observer’s face shows serene joy, hands folded in añjali.
Anumodanā—rejoicing in another’s devotion—grants merit equal to the original act.
The Kedāra Śaiva setting is implied; the verse supports temple-centered devotion in Kedārakhaṇḍa.
Cultivate joyful approval upon seeing Śiva worship; it is presented as a means of sharing in its spiritual fruit.