Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

शिवं हि नित्यं परमात्मदैवं वेदैकवेद्यं परमात्मदिव्यम् । विहाय तं मूढजनाः प्रमत्ताः शिवं न जानंति परात्मरूपम्

śivaṃ hi nityaṃ paramātmadaivaṃ vedaikavedyaṃ paramātmadivyam | vihāya taṃ mūḍhajanāḥ pramattāḥ śivaṃ na jānaṃti parātmarūpam

Śiva itu kekal—Diri Tertinggi, Ketuhanan Yang Maha Mulia—diketahui melalui Veda sahaja, Hakikat Tertinggi yang bercahaya. Namun manusia yang dungu dan lalai, meninggalkan-Nya, tidak mengenal Śiva dalam rupa-Nya sebagai Diri Yang Paling Tinggi.

śivamŚiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे द्वितीया-एकवचनम्; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
paramātma-daivamthe divine Supreme Self
paramātma-daivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + daiva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘the supreme-self divine (one)’
veda-eka-vedyamknowable only by the Veda
veda-eka-vedyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + vedya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (वेदेन एव वेद्यः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paramātma-divyamthe divine Supreme Self
paramātma-divyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + divya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vihāyahaving abandoned
vihāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootvi-√hā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mūḍha-janāḥdeluded people
mūḍha-janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pramattāḥheedless
pramattāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-√mad (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (भूतकृदन्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘careless/intoxicated’
śivamŚiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
jānantithey know
jānanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
para-ātma-rūpamthe form of the Supreme Self
para-ātma-rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (परस्य आत्मनः रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: doctrinal conclusion in narrative)

Tirtha: Kedāra / Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva as radiant inner Self (light within the heart-lotus) while heedless people turn away toward distractions; a Vedic rishi points to the inner light; contrast between delusion (dark) and knowledge (golden).

Ś
Śiva
V
Veda

FAQs

The highest realization is to know Śiva as Paramātman; ignorance is not lack of information but the neglect of the Supreme.

Within Kedārakhaṇḍa, the philosophical exaltation of Śiva supports the mahātmya of Kedāra as a place oriented to liberation through Śiva-knowledge.

No ritual is prescribed; the teaching is contemplative and theological.