Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

छत्रचामरसंवीताः शोभिता विजयश्रिया । प्रणम्य विष्णुं ते सर्व इंद्राद्या जयकांक्षिणः

chatracāmarasaṃvītāḥ śobhitā vijayaśriyā | praṇamya viṣṇuṃ te sarva iṃdrādyā jayakāṃkṣiṇaḥ

Dikelilingi payung kebesaran dan kipas ekor yak, mereka berseri dengan kemuliaan kemenangan. Semuanya—Indra dan yang lain—menunduk sujud kepada Viṣṇu, mendambakan kejayaan.

छत्रचामरसंवीताःsurrounded with umbrellas and fly-whisks
छत्रचामरसंवीताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootछत्र + चामर + संवीत (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संवीत (√वे/वेञ् ‘to cover, surround’ + सम् उपसर्ग; क्त-प्रत्यय), विशेषण
शोभिताःadorned, splendid
शोभिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशोभित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; √शुभ्/शोभ् ‘to shine, adorn’ क्त-प्रत्यय, विशेषण
विजयश्रियाby the glory of victory
विजयश्रिया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविजय + श्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘विजयस्य श्रीः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; करण/हेतु-भावे
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formअव्ययभावे कृदन्त; ल्यप् (त्वा) प्रत्ययान्त अव्यय; √नम् ‘to bow’ + प्र उपसर्ग; ‘having bowed’
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ते इत्यस्य)
इन्द्राद्याःIndra and others
इन्द्राद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘इन्द्रः आदिः येषाम्’ इति (आदि-प्रयोगः) समूहवाचकः
जयकाङ्क्षिणःdesiring victory
जयकाङ्क्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजय + काङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘जयम् काङ्क्षन्ति’ इति उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-भावः; विशेषण

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrator (contextual deduction)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A celestial assembly: Indra and other devas, adorned and attended by white parasols and yak-tail cāmara fans, stand in a luminous court and bow to Viṣṇu, seeking victory.

V
Viṣṇu
I
Indra
S
Suras (implied)

FAQs

Even the gods seek divine refuge; success is shown as dependent on humility, prayer, and alignment with cosmic dharma.

Kedāra is the overarching sacred setting; the verse emphasizes devotion and divine sanction rather than a specific spot-description.

The implied practice is praṇāma (reverential bowing) to the Lord; no formal vrata is specified.