Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 103

मूलभूतो हि देवानां भगवान्युद्धदुर्मदः । युद्धं कुरु मया सार्द्धं यदि शूरोऽसि संप्रति

mūlabhūto hi devānāṃ bhagavānyuddhadurmadaḥ | yuddhaṃ kuru mayā sārddhaṃ yadi śūro'si saṃprati

"Engkau sesungguhnya adalah akar tunjang para dewa, wahai Tuhan—yang gila dengan keangkuhan pertempuran! Berlawanlah denganku, jika engkau benar-benar seorang pahlawan sekarang."

मूलभूतःthe root-cause/fundamental one
मूलभूतः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमूल-भूत (प्रातिपदिक; कर्मधारय-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of भगवान्)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (indeed/for)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
युद्धदुर्मदःarrogant in battle / battle-maddened
युद्धदुर्मदः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootयुद्ध-दुर्मद (प्रातिपदिक; तत्पुरुष-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of भगवान्)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरुdo/make (wage)
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मयाwith me / by me
मया:
Sahakari/Saha (Associate/सह)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Saha (Association)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition-like adverb)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक अव्यय (conditional)
शूरःa hero/brave
शूरः:
Karta (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
असिyou are
असि:
Kriya (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संप्रतिnow
संप्रति:
Kala-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootसंप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (now/at present)

Kālanemi

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Listener: Bhagavān (Adhokṣaja/Viṣṇu)

Scene: Kālanemi addresses Viṣṇu with a mix of grudging recognition and mocking challenge, calling him the support of the gods and daring him to fight.

K
Kālanemi
V
Viṣṇu
D
Devas

FAQs

The arrogant challenge of adharma ultimately acknowledges, even unwillingly, the Lord as the support of the devas and of order.

Kedāra Khaṇḍa is the sanctifying context, though this particular verse is a combat taunt.

None.