अनृतं साहसं माया मूर्खत्वमति लोभता । अशौचं निर्घृणत्वं च स्त्रीणां दोषाः स्वभावजाः
anṛtaṃ sāhasaṃ māyā mūrkhatvamati lobhatā | aśaucaṃ nirghṛṇatvaṃ ca strīṇāṃ doṣāḥ svabhāvajāḥ
“Dusta, keganasan yang terburu-buru, tipu daya, kebodohan, ketamakan melampau, kenajisan, serta ketiadaan belas kasihan—itulah cela yang dikatakan lahir daripada tabiat wanita.”
Lomaharṣaṇa (Sūta), in narration to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Interlocutor/pilgrim audience (unspecified)
Scene: The woman enumerates vices with calm authority; the Daityas listen, some uneasy, some still enthralled—showing the tension between instruction and desire.
It frames a nīti-style warning about specific negative tendencies (untruth, greed, cruelty, etc.), urging the listener toward discernment and dharmic self-restraint.
This verse occurs within the Kedārakhaṇḍa, whose broader narrative glorifies the Kedāra region (Kedāranātha and associated tīrthas), though this specific line itself is moral instruction rather than direct tīrtha-praise.
None in this shloka; it contains no explicit injunction about snāna, dāna, japa, vrata, or pilgrimage acts.