एवं प्रवर्तमाने तु मोहिनीरूपमाश्रिताम् । दृष्ट्वा योषां तदा दैवात्सर्वभूतमनोरमाम्
evaṃ pravartamāne tu mohinīrūpamāśritām | dṛṣṭvā yoṣāṃ tadā daivātsarvabhūtamanoramām
Tatkala segala urusan berlangsung demikian, mereka pun terlihat—oleh takdir—seorang wanita yang menyarung rupa Mohinī, mempesona dan menawan hati segala makhluk.
Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator, deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Kedāra-mahātmya audience
Scene: As the asuras argue, they suddenly behold Mohinī—an irresistibly enchanting woman—whose presence arrests their minds and turns conflict into captivated silence.
Worldly minds are easily swayed by māyā; discernment is needed to uphold dharma.
No specific tīrtha is named in this verse.
None.