गर्गेणोक्तास्तदा सर्वेषां बलमद्य वै । केंद्रस्थानगताः सर्वे भवतामुत्तमा ग्रहाः
gargeṇoktāstadā sarveṣāṃ balamadya vai | keṃdrasthānagatāḥ sarve bhavatāmuttamā grahāḥ
Lalu Garga pun menyatakan: “Sesungguhnya pada hari ini kekuatan memihak kamu semua; segala planetmu yang mulia berada pada kedudukan kendra (titik-titik utama).”
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: Implied dvija audience
Scene: Garga pronounces a calm verdict; behind him a stylized zodiac wheel shows grahas positioned in the four kendras; devas/asuras listen, the mood shifting from noise to ordered clarity.
Right timing supports right action; dharma includes aligning effort with auspicious order (ṛta) when undertaking great works.
Not directly; this is an astrological assurance within Kedārakhaṇḍa’s broader sacred narrative.
Implicitly, choosing a favorable muhūrta based on graha-bala (planets in kendras) for undertaking major acts.