Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

ततो मया बालभावाद्भक्ष्यलुब्धेन तत्पितुः । घृतकुंभांतराकृष्य भद्रलिंगं समर्पितम्

tato mayā bālabhāvādbhakṣyalubdhena tatpituḥ | ghṛtakuṃbhāṃtarākṛṣya bhadraliṃgaṃ samarpitam

Kemudian aku, kerana kebudak-budakan dan tamak akan makanan, menariknya keluar dari dalam tempayan ghee milik ayahnya lalu mempersembahkan liṅga yang suci lagi membawa berkat itu.

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (thereupon/then)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
बालभावात्due to childishness
बालभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबाल + भाव (प्रातिपदिके)
Formपञ्चमी-विभक्ति (हेतु), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बालस्य भावः)
भक्ष्यलुब्धेनgreedy for food
भक्ष्यलुब्धेन:
Karta (Agent qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्ष्य + लुब्ध (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भक्ष्ये लुब्धः = greedy for food); कर्तृविशेषणम्
तत्of him
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘तस्य’ अर्थे
पितुःof (his/my) father
पितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
घृतकुम्भान्तरात्from inside the ghee-pot
घृतकुम्भान्तरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootघृत + कुम्भ + अन्तर (प्रातिपदिके)
Formपञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (घृतस्य कुम्भः, तस्य अन्तरम्)
आकृष्यhaving pulled out
आकृष्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-कृष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; ‘having pulled out/drawn’
भद्रलिङ्गम्the auspicious liṅga
भद्रलिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभद्र + लिङ्ग (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (भद्रं लिङ्गम्)
समर्पितम्offered
समर्पितम्:
Karma (Object state/कर्म)
TypeVerb
Rootसम्-र्प्/अर्प् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘offered/handed over’

Unspecified narrator (the one recounting a former act)

Scene: The child reaches into a large ghee pot, pulls out the gleaming auspicious liṅga slick with ghee, and places it reverently into the elder’s hands or before the shrine—guilt turning into surrender.

Ś
Śiva (via liṅga)
G
Ghṛta (ghee)

FAQs

The Purāṇic theme that contact with sacred objects—especially the Śiva-liṅga—can generate merit even when the initial motive is immature.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a backstory supporting the later māhātmya.

Implicitly introduces ghṛta (ghee) as a sacred substance associated with liṅga worship, developed further in later verses.