विद्यामदो धनमदस्तृतीयोऽभिजनो मदः । एते मदा मदांधानामेत एव सतां दमाः
vidyāmado dhanamadastṛtīyo'bhijano madaḥ | ete madā madāṃdhānāmeta eva satāṃ damāḥ
Keangkuhan kerana ilmu, keangkuhan kerana harta, dan ketiga, keangkuhan kerana keturunan mulia—itulah mabuk yang membutakan orang yang mabuk. Namun perkara yang sama inilah menjadi disiplin (dama) bagi orang berbudi.
Unspecified (gnomic/didactic statement)
Scene: A moral allegory: three goblets labeled Vidyā, Dhana, Abhijana; for the arrogant they pour a dark intoxicant blinding the eyes, for the virtuous they pour clear water that steadies the mind; a scale balances mada vs dama.
The same advantages that inflate ego in the unwise become sources of restraint and responsibility in the virtuous.
No site is mentioned; the verse is a universal ethical teaching.
None explicitly; it recommends inner discipline (dama) over ego (mada).