धावंतः कौरवास्त्वस्मान्वयं यामस्त्वमूनिति । इत्युक्ते वासुदेवेन देव्योऽथांबरमाविशन्
dhāvaṃtaḥ kauravāstvasmānvayaṃ yāmastvamūniti | ityukte vāsudevena devyo'thāṃbaramāviśan
“Kaum Kaurava sedang meluru ke arah kita; kita akan maju menentang mereka—engkau lakukan demikian.” Setelah Vāsudeva berkata begitu, para Dewi pun memasuki angkasa.
Narrator (reporting Vāsudeva’s words); embedded speech by Vāsudeva
Tirtha: Kurukṣetra (contextual) / peak-associated darśana-sthāna
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa (Vāsudeva) speaks decisively as dust rises from approaching Kaurava forces; Devīs lift into the sky, radiant and swift, above the battlefield.
In Purāṇic dharma, righteous resolve is supported by divine śakti—human effort and divine aid move together.
No named tīrtha appears in this verse; it describes a battle movement and divine ascent into the sky.
None; it is a narrative transition into the battle.