मातुः स्तन्यं पुनर्नैव स पिबेन्मुक्तिभाग्भवेत् । ततो रुद्रो नीलकण्ठो नारदाय महात्मने
mātuḥ stanyaṃ punarnaiva sa pibenmuktibhāgbhavet | tato rudro nīlakaṇṭho nāradāya mahātmane
Dia tidak akan lagi meminum susu ibunya, dan akan menjadi penerima bahagian pembebasan (mokṣa). Lalu Rudra, Tuhan Nīlakaṇṭha (Berleher Biru), bersabda kepada Nārada yang berhati agung.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; Rudra/Nīlakaṇṭha addressed to Nārada is referenced
Tirtha: Mahīnagaraka complex (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: A serene, symbolic moment: the liberated pilgrim is implied (no rebirth), while Nīlakaṇṭha-Rudra turns toward Nārada to speak; the scene is calm, luminous, and didactic.
Detachment from worldly dependence is praised, culminating in eligibility for liberation (mukti).
This verse is a narrative transition; the site-glorification continues in the surrounding Guptakṣetra/Koṭitīrtha/Mahīnagaraka māhātmya.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it introduces Rudra’s discourse to Nārada.