वाससा तडिदाभेन मेघलेखेव वेष्टिता । मालया सुममालिन्या भ्राजिता सालिमालया
vāsasā taḍidābhena meghalekheva veṣṭitā | mālayā sumamālinyā bhrājitā sālimālayā
Berpakaian laksana kilat, Baginda terselubung bagaikan jalur awan. Baginda berkilau dengan kalungan bunga yang indah, elok oleh kuntuman, bersinar dengan untaian bunga yang gemerlap.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A celestial Mother-figure appears, wrapped like a streak of cloud, garments flashing like lightning; she shines with layered garlands and a radiant floral wreath, set against a luminous sky.
The divine form is described through cosmic imagery to steady the mind in reverence and devotional contemplation.
No explicit tīrtha is named; the verse is a devotional visualization within the narrative.
None; the verse supports dhyāna (contemplative remembrance) of Devī’s form.