Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

वृक्षेणाहत्य मद्रेशो नदीं शुष्कां प्रसारितः । राजराजस्तथा येन जरासंधो निपातितः

vṛkṣeṇāhatya madreśo nadīṃ śuṣkāṃ prasāritaḥ | rājarājastathā yena jarāsaṃdho nipātitaḥ

Dengan memukul menggunakan sebatang pokok, tuan Madra telah dijatuhkan; sungai yang kering dibuat mengalir kembali; dan demikian juga Jarāsandha—raja segala raja—ditumbangkan olehnya.

vṛkṣeṇawith a tree
vṛkṣeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
āhatyahaving struck
āhatya:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootā-han (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund)
madreśaḥthe king of Madra (Madreśa)
madreśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmadreśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nadīmriver
nadīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śuṣkāmdry
śuṣkām:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootśuṣka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘nadīm’ इत्यस्य विशेषणम्
prasāritaḥwas made to flow/was extended
prasāritaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate)
TypeAdjective
Rootpra-sṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (was made to flow/extended)
rājarājaḥking of kings
rājarājaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + rājan (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (राज्ञां राजा), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Discourse/Comparison (Adverb)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/likewise)
yenaby whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन
jarāsaṃdhaḥJarāsandha
jarāsaṃdhaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject apposition)
TypeNoun
Rootjarā-saṃdha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/कर्मधारय-प्रायः नामसमास (proper name), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nipātitaḥwas struck down/slain
nipātitaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate)
TypeAdjective
Rootni-pat (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (was felled/slain)

Deducted (contextual): Bhīma

Listener: Yudhiṣṭhira (contextual)

Scene: A triptych of heroic exploits: (1) a warrior felling the Madra lord with a tree as weapon; (2) a parched riverbed suddenly surging with water by the hero’s act; (3) Jarāsandha, the mighty king, brought down in combat.

M
Madreśa (king of Madra)
J
Jarāsandha

FAQs

Strength used to remove oppressive power supports dharma; such service is worthy of recognition.

No tīrtha is specified; the verse is centered on heroic exempla from itihāsa.

None.