अक्षय्यमेतत्संग्रामे प्रथमं ते प्रमुंचतः । शत्रूणां स्थानकं मृत्योर्देहं ध्वस्तं करिष्यति
akṣayyametatsaṃgrāme prathamaṃ te pramuṃcataḥ | śatrūṇāṃ sthānakaṃ mṛtyordehaṃ dhvastaṃ kariṣyati
Ini tidak akan habis dalam peperangan. Apabila engkau melepaskannya terlebih dahulu, ia akan menghancurkan kubu musuh dan membuatkan bahkan tubuh Maut sendiri pun remuk.
Vijaya (instructing Barbarīka about its use in battle)
Scene: A warrior receives an inexhaustible, first-released power that collapses enemy fortifications; Death personified recoils, its form shattered—an allegory of fearlessness granted by consecrated might.
Divine aid, when applied rightly and at the proper time, removes even the fear of death and ensures victory aligned with dharma.
No location is named; the verse concerns a battle-boon/aid within the narrative.
A practical instruction: in battle, ‘release/use it first’ (prathamaṃ pramuñcataḥ) for decisive effect.