Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

स क्षणाच्चेतनां प्राप्य घोरदैत्यवपुर्धरः । भयाद्भैमेः प्रदुद्राव गुहाविवरमाविशत्

sa kṣaṇāccetanāṃ prāpya ghoradaityavapurdharaḥ | bhayādbhaimeḥ pradudrāva guhāvivaramāviśat

Dalam sekelip mata dia sedar kembali—makhluk mengerikan yang menyandang rupa daitya. Kerana takut akan keturunan Bhīma, dia melarikan diri lalu masuk ke celah sebuah gua.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
क्षणात्after a moment / from a moment
क्षणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; Masculine, Ablative, Singular
चेतनाम्consciousness
चेतनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचेतना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving regained
प्राप्य:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having obtained/regained’
घोर-दैत्य-वपुः-धरःthe bearer of a terrible demon-form
घोर-दैत्य-वपुः-धरः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootघोर (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; बहुपद-तत्पुरुषः (ghora-daitya-vapuḥ = ‘terrible demon-body’) + धरः ‘bearer’
भयात्out of fear
भयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; Neuter, Ablative, Singular
भैमेःfrom Bhīma / from the formidable one
भैमेः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभैम (प्रातिपदिक; भीम-सम्बन्धि)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Ablative, Singular
प्रदुद्रावhe ran away
प्रदुद्राव:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-√द्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular, perfect
गुहा-विवरम्a cave-opening
गुहा-विवरम्:
Karma (Goal as object)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक) + विवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
आविशत्he entered
आविशत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआ-√विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular, past

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Type: cave

Scene: The daitya, shaken, regains consciousness and bolts toward a rocky hillside, slipping into a narrow cave fissure as the pursuer closes in.

B
Bhīma
B
Barbarīka
D
Daitya

FAQs

Adharma ultimately retreats before steadfast valor aligned with dharma; fear overtakes the unrighteous when confronted by righteous strength.

No tīrtha is named; the verse depicts flight into a cave as part of the story.

None.