Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 15

ततो देवाः कालिकायाः शंकमानाः पुनर्भयम् । ऊचुर्मा बाल बालत्वं परित्यज कृपां कुरु

tato devāḥ kālikāyāḥ śaṃkamānāḥ punarbhayam | ūcurmā bāla bālatvaṃ parityaja kṛpāṃ kuru

Kemudian para dewa, sekali lagi takut dan curiga terhadap Kālikā, berkata: “Wahai anak, jangan tinggalkan keadaan kanak-kanakmu; tunjukkanlah belas kasihan.”

ततःthen/thereupon
ततः:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थक-अव्यय (adverb: then/thereupon)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
कालिकायाःof Kālikā
कालिकायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
शङ्कमानाःfearing/suspecting
शङ्कमानाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootशङ्क् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present participle/शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः
पुनःagain
पुनः:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
भयम्fear
भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (क्वचित् प्रथमा-समाना रूपम्)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
माdo not
मा:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
बालO boy
बाल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
बालत्वम्childhood/childishness
बालत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबालत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परित्यजabandon
परित्यज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
कृपाम्mercy
कृपाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुरुdo/show
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन

Devas (gods)

Listener: Devas (collectively)

Scene: A circle of devas with folded hands address the radiant child, their faces still tense; behind them, Kālikā now calm; the devas gesture pleadingly, asking the child to remain.

D
Devas
K
Kālikā
R
Rudra (as child)

FAQs

Even the gods seek refuge in divine compassion when confronted by overwhelming fear.

No tīrtha is explicitly praised in this verse.

A prayerful appeal for kṛpā (mercy) is expressed, but no formal rite is prescribed.