सूत उवाच । ततो घटोत्कचो मुक्त्वा तत्र कामकटंकटाम् । पुत्रेणानुगतो धीमान्वियता द्वारकां ययौ
sūta uvāca | tato ghaṭotkaco muktvā tatra kāmakaṭaṃkaṭām | putreṇānugato dhīmānviyatā dvārakāṃ yayau
Sūta berkata: Kemudian Ghaṭotkaca yang bijaksana, setelah meninggalkan Kāmakataṅkaṭā di sana, berangkat melalui angkasa menuju Dvārakā, diiringi oleh puteranya.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta-narrator)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Ghaṭotkaca, the wise rākṣasa-hero, rises into the sky with his son, leaving behind Kāmakataṅkaṭā; below, the landscape recedes as Dvārakā lies ahead.
A devotee approaches the righteous with humility and clear intent, showing that dharmic purpose guides even the mighty.
Dvārakā is highlighted as the sacred royal city associated with Vāsudeva Kṛṣṇa and the Yādavas.
No ritual act is prescribed here; the verse sets up a reverential journey toward Kṛṣṇa’s abode.