पातकान्यपि चूर्यंते पितुर्वचनकारिणः । पिता स्वर्गः पिता धर्मः पिता परमकं तपः
pātakānyapi cūryaṃte piturvacanakāriṇaḥ | pitā svargaḥ pitā dharmaḥ pitā paramakaṃ tapaḥ
Bahkan dosa pun dihancurkan bagi orang yang melaksanakan kata-kata bapa. Bapa ialah syurga; bapa ialah dharma; bapa ialah tapa (tapas) yang tertinggi.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Pitṛ (Father) as ‘living tīrtha’ (conceptual)
Type: kshetra
Scene: A son performing service to his father—washing feet, offering seat and food—while subtle divine radiance suggests ‘father as svarga/dharma/tapas’.
Serving and obeying one’s father is itself a powerful tapas that purifies wrongdoing and aligns one with dharma.
No tīrtha is named; the ‘heaven’ here is a theological valuation of the father, not a geography.
No explicit rite; the ‘practice’ prescribed is pitur-vacana-kāritva—acting according to the father’s word.