Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

केदारं समुपायातो युक्तस्तैर्द्विजसत्तमैः । आकाशेन सुशक्यश्च बिलेनाथ स देशकः

kedāraṃ samupāyāto yuktastairdvijasattamaiḥ | ākāśena suśakyaśca bilenātha sa deśakaḥ

Dia tiba di Kedāra, ditemani para dwija yang paling utama (brahmana). Wilayah itu dapat dicapai melalui angkasa, dan—menurut yang dikatakan—juga melalui suatu laluan gua.

केदारम्Kedāra (place)
केदारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म); एकवचन
समुपायातःarrived, came near
समुपायातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उप+या (धातु)
Formलिट्/परिपूर्णभूत (perfect/past); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद; कर्तरि प्रयोग
युक्तःaccompanied, joined
युक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (समुपायातः/सः इत्यस्य)
तैःby/with those
तैः:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण/सह); बहुवचन
द्विजसत्तमैःwith the best of the twice-born (brahmins)
द्विजसत्तमैः:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमाः)
आकाशेनthrough the sky
आकाशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; करणत्वे
सुशक्यःvery feasible, easily possible
सुशक्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक् (धातु) → शक्य (कृदन्त-प्रातिपदिक) + सु (उपसर्ग/उपपद)
Formकृदन्त (ण्यत्/शक्य); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (देशकः इत्यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बिलेनby a cave/tunnel
बिलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; करणत्वे
अथthen, now
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/now)
सःhe/that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
देशकःguide; one who knows the place
देशकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन

Narrator

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Arjuna (context continues in subsequent verses)

Scene: A Himalayan panorama: Kedāra’s stone shrine amid snow-peaks; a group of austere brāhmaṇas and a heroic pilgrim arriving; above, a suggested ‘sky-route’ (ākāśa-mārga) and, to the side, a dark cave-mouth hinting at a hidden passage.

K
Kedāra

FAQs

Holy places are approached through divine enablement and the company of the righteous, not merely by ordinary means.

Kedāra (Kedārakṣetra), a preeminent Śaiva tīrtha in Himalayan sacred geography.

No direct ritual is stated; the verse highlights modes of access (sky/cave) to the sacred region.