Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

यथोक्तं च फलं तस्य स्फुटं सर्वं भविष्यति । शनिवारे ह्यमावास्या भवेत्तस्याः फलं च यत्

yathoktaṃ ca phalaṃ tasya sphuṭaṃ sarvaṃ bhaviṣyati | śanivāre hyamāvāsyā bhavettasyāḥ phalaṃ ca yat

Buah pahala yang telah disebut baginya akan nyata semuanya dengan jelas, tanpa syak. Dan apa jua kebajikan apabila hari Amāvāsyā (hari bulan gelap) jatuh pada hari Sabtu—

yathāas, according to
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as, according to)
uktamsaid
uktam:
Sambandha (Reference/अनुसन्धान)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; अव्ययीभाववत् (as said)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
phalamfruit, result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति एकवचनम् (nominative singular)
tasyaof that (person/act)
tasya:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति एकवचनम् (genitive singular)
sphuṭamclearly, distinctly
sphuṭam:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying phalam/sarvam)
sarvamall
sarvam:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति एकवचनम्; विशेषणम् (all)
bhaviṣyatiwill be, will occur
bhaviṣyati:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Future); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्
śanivāreon Saturday
śanivāre:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśanivāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति एकवचनम् (locative singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
amāvāsyānew-moon day
amāvāsyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootamāvāsyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति एकवचनम् (nominative singular)
bhavetwould be / occurs
bhavet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ्? अत्र विधिलिङ् (potential/optative); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्
tasyāḥof that (amāvāsyā)
tasyāḥ:
Sambandha (Possessor/षष्ठī)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति एकवचनम् (genitive singular)
phalamfruit, result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; अत्र प्रथमा (predicate/subject)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
yatwhatever (result)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; सम्बन्धसूचक (relative: whatever/which)

Dharma (personified), continuing the merit comparison

Tirtha: Stambhatīrtha

Type: tirtha

Listener: Skanda/Guha (and/or assembly)

Scene: Night-to-dawn Amāvāsyā atmosphere at a riverside ford; pilgrims perform snāna and dāna under a dark sky; subtle iconography of Śani (Saturn) indicating Saturday concurrence; the pillar stands as a steady silhouette.

A
Amāvāsyā
Ś
Śanivāra (Saturday)

FAQs

Merit accrues powerfully when righteous acts are done at a praised tīrtha, and Purāṇas also highlight sacred time-combinations to stress intensity of fruit.

Stambhatīrtha remains the implied focus as the phala-śruti continues.

Implicitly, performance of tīrtha-acts (snāna/dāna) whose fruit is compared to that of a Saturday Amāvāsyā.