Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

तपसा तेन सन्तुष्टः पार्वतीपतिशंकरः । वरमस्मै ततः प्रादाल्लोककर्त्रे स्ववांछितम्

tapasā tena santuṣṭaḥ pārvatīpatiśaṃkaraḥ | varamasmai tataḥ prādāllokakartre svavāṃchitam

Berkenan dengan tapa itu, Śaṅkara—Tuhan kepada Pārvatī—lalu mengurniakan kepada baginda, pencipta segala alam, anugerah yang diidamkannya.

तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, instrumental singular
सन्तुष्टःpleased/satisfied
सन्तुष्टः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसम्+तुष् (धातु) → सन्तुष्ट (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle (क्त), nominative singular
पार्वतीपति-शंकरःŚaṅkara, the lord of Pārvatī
पार्वतीपति-शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक) + शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (पार्वत्याः पति:) + नामधेय-समास; Nominative singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+दा (धातु)
Formलुङ्-लकार (अorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Aorist 3rd sg.
लोककर्त्रेto the creator of the world (Brahmā)
लोककर्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य कर्ता); Dative singular
स्ववाञ्छितम्desired by himself; wished-for
स्ववाञ्छितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वाञ्छित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (स्वं वाञ्छितम्); Accusative singular qualifying ‘वरम्’

Nārada

Listener: Phālguna (addressed later in the passage)

Scene: Śaṅkara, pleased by intense austerity, grants a desired boon to Pitāmaha; a luminous, ascetic setting with aura of divine approval.

N
Nārada
Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Pārvatī
B
Brahmā

FAQs

True austerity culminates in divine grace; Śiva responds to sincere tapas with appropriate boons.

The verse supports the forthcoming tīrtha-māhātmya by showing Śiva’s direct involvement; the site is specified later as Brahmasaras and Brahmeśa.

No prescription; it narrates that Śiva grants a boon due to tapas.