Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

तथा त्वमपि कौरव्य नारदस्य गुणानिमान् । श्रुत्वा श्रद्धामयो भूत्वा शृणु कृत्यं यदत्र च

tathā tvamapi kauravya nāradasya guṇānimān | śrutvā śraddhāmayo bhūtvā śṛṇu kṛtyaṃ yadatra ca

Demikian juga engkau, wahai keturunan Kuru: setelah mendengar kebajikan Nārada ini dan dipenuhi śraddhā (iman), dengarlah pula kewajipan yang harus dilaksanakan di sini.

तथाlikewise
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानबोधक अव्यय (adverb: likewise)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (particle: also)
कौरव्यO Kauravya
कौरव्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकौरव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
इमान्these
इमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (गुणान्)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
श्रद्धामयःfull of faith
श्रद्धामयः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + मयट् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धितान्त (मयट् = ‘full of’)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
कृत्यम्duty / what should be done
कृत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative) विशेषणम् (कृत्यम्)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Bābhravya addressing a Kaurava listener (frame-dialogue within Māheśvara-khaṇḍa)

Listener: Kaurava (Kuru-descended) king

Scene: A sage narrator addresses a Kaurava king seated in humility; the sage’s hand gestures toward a sacred text/altar, indicating forthcoming instructions; the king’s posture shows awakened faith.

N
Nārada
K
Kaurava (listener)

FAQs

Faith (śraddhā) after hearing sacred qualities is the gateway to correct action (kṛtya) in dharma.

This verse introduces the local observance; the chapter’s site-context is the Nārada-kūpa created by Nārada.

To listen attentively to the prescribed kṛtya (what is to be done) connected with this place/time.